Le Premier ministre Benyamin Netanyahou a pris la parole aujourd’hui (vendredi 26 septembre 2025) devant l’Assemblée générale des Nations Unies. Voici le texte intégral de son discours :
« Monsieur le Président,
Les familles de nos chers otages languissant dans les cachots de Gaza,
Mesdames et Messieurs,
L’année dernière, je me suis tenu à ce pupitre et j’ai montré cette carte. Elle montre la menace de l’axe terroriste de l’Iran.
Cet axe a menacé la paix du monde entier. Il a menacé la stabilité de notre région et même l’existence même de mon pays, Israël.
L’Iran développait rapidement un vaste programme d’armes nucléaires et un vaste programme de missiles balistiques. Ces programmes visaient non seulement à détruire Israël, mais aussi à menacer les États-Unis et à faire chanter les nations du monde entier.
De Gaza, Yahya Sinwar a envoyé des vagues de terroristes du Hamas. Ils ont attaqué Israël le 7 octobre et ont commis des actes d’une sauvagerie inqualifiable.
Du Liban, Hassan Nasrallah a lancé des milliers de missiles et de roquettes sur nos villes, terrorisant nos citoyens.
En Syrie, le dictateur meurtrier Assad a accueilli les forces iraniennes, resserrant un étau mortel autour de nos cous.
Au Yémen, les Houthis ont lancé des missiles balistiques sur Israël, tout en bloquant le commerce mondial à l’embouchure de la mer Rouge.
Alors, qu’est-il arrivé au cours de l’année écoulée ?
Nous avons frappé les Houthis, y compris hier.
Nous avons anéanti la majeure partie de la machine terroriste du Hamas.
Nous avons affaibli le Hezbollah, éliminant la plupart de ses dirigeants et une grande partie de son arsenal d’armes. Vous vous souvenez de ces bipeurs, les pagers ? Nous avons appelé le Hezbollah. Et croyez-moi, ils ont reçu le message – et des milliers de terroristes sont tombés au sol.
Nous avons détruit les armements d’Assad en Syrie.
Nous avons dissuadé les milices chiites de l’Iran en Irak.
Et surtout, et par-dessus tout ce que je pourrais vous dire ou que nous avons fait au cours de cette dernière année, au cours de cette dernière décennie : Nous avons anéanti les programmes d’armes atomiques et de missiles balistiques de l’Iran.
Voici où nous en sommes aujourd’hui.
La moitié de la direction des Houthis au Yémen – disparue. Yahya Sinwar à Gaza – disparu. Hasan Nasrallah au Liban – disparu. Le régime d’Assad en Syrie – disparu.
Ces milices en Irak ? Eh bien, elles sont toujours dissuadées. Et leurs dirigeants, s’ils attaquent Israël, disparaîtront également.
Et pour les principaux commandants militaires de l’Iran et ses principaux scientifiques de la bombe atomique – eh bien, ils ont également disparu.
La guerre de 12 jours d’Israël avec l’Iran, que j’ai renommée Opération Lion Ascendant – c’est tiré de la Bible – cette guerre de 12 jours entrera dans les annales de l’histoire militaire.
Nos pilotes audacieux ont neutralisé les défenses de missiles de l’Iran et pris le contrôle du ciel au-dessus de Téhéran. Et vous avez vu cela, les pilotes de chasse israéliens et les pilotes américains B2 ont bombardé les sites d’enrichissement nucléaire de l’Iran.
Je tiens à remercier le Président Trump pour son action audacieuse et décisive.
Le Président Trump et moi avons promis d’empêcher l’Iran de développer des armes nucléaires. Et nous avons tenu cette promesse. Nous avons éliminé une menace existentielle pour Israël et une menace mortelle pour le monde civilisé. Nous avons dissipé un sombre nuage qui aurait pu coûter des millions et des millions de vies.
Mais, Mesdames et Messieurs, nous devons rester vigilants. Nous devons rester absolument lucides et vigilants. Nous ne devons pas permettre à l’Iran de reconstruire ses capacités militaires nucléaires. Les stocks d’uranium enrichi de l’Iran, ces stocks doivent être éliminés.
Et demain, les sanctions du Conseil de sécurité de l’ONU contre l’Iran doivent être rétablies.
Grâce à la détermination de notre peuple, au courage de nos soldats et aux décisions audacieuses que nous avons prises, Israël est revenu de son jour le plus sombre pour réaliser l’une des plus étonnantes résurgences militaires de l’histoire.
Mais nous n’avons pas encore terminé. Les derniers vestiges du Hamas sont retranchés à Gaza. Ils promettent de répéter les atrocités du 7 octobre encore et encore, peu importe à quel point leurs forces sont diminuées.
C’est pourquoi Israël doit terminer le travail, et c’est pourquoi nous voulons le faire le plus rapidement possible.
Mesdames et Messieurs,
Une grande partie du monde ne se souvient plus du 7 octobre. Mais nous, Israël, nous nous souvenons du 7 octobre.
En ce jour… Je vais vous dire, vous aussi pouvez vous souvenir du 7 octobre. Vous voyez cette grande broche ici ? C’est un code QR. Ce que je vous demande de faire, c’est de tenir vos téléphones, de zoomer, et vous verrez pourquoi nous combattons, et pourquoi nous devons gagner. Tout est ici.
Le 7 octobre, le Hamas a commis la pire attaque contre les Juifs depuis l’Holocauste. Ils ont massacré 1 200 personnes innocentes, dont plus de 40 Américains et des ressortissants étrangers de dizaines de pays représentés ici.
Ils ont décapité des hommes. Ils ont violé des femmes. Ils ont brûlé des bébés, vivants. Ils ont brûlé des bébés vivants devant leurs parents. Quels monstres.
Ces monstres ont pris en otage plus de 250 personnes. Parmi elles, des survivants de l’Holocauste, des grands-mères et leurs petits-enfants. Qui prend en otage des grands-mères et des petits-enfants ? Le Hamas le fait.
Jusqu’à présent, nous avons ramené chez eux 207 de ces otages. Mais 48 restent encore dans les cachots de Gaza. 20 d’entre eux sont en vie – affamés, torturés, privés de toute lumière du jour, privés d’humanité.
Voici les noms des 20 otages vivants :
Matan Angrest
Gali et Ziv Berman – Frères
Elkana Bohbot
Rom Braslavski
Nimrod Cohen
Ariel et David Cunio – un autre duo de frères
Guy Gilboa Dalal
Evyatar David. Vous avez vu la photo d’Evyatar David. Émacié, forcé de creuser sa propre tombe.
Maxim Herkin
Eitan Horn
Segev Kalfon
Bar Kuperstein
Omri Miran
Eitan Mor
Yosef-Haim Ohana
Alon Ohel
Avinatan Or
et Matan Zangauker
Maintenant, Mesdames et Messieurs, je veux faire quelque chose que je n’ai jamais fait auparavant – je veux m’adresser directement à ces otages par le biais de haut-parleurs.
Je le dirai d’abord en hébreu, puis en anglais.
[Hébreu]
Nos héros courageux, c’est le Premier ministre Netanyahou qui vous parle en direct depuis les Nations Unies.
Nous ne vous avons pas oubliés. Pas une seconde.
Le peuple d’Israël est avec vous. Nous ne fléchirons pas, et nous ne nous reposerons pas, jusqu’à ce que nous ramenions tous chez nous.
Mesdames et Messieurs,
Grâce aux efforts spéciaux du renseignement israélien, mes paroles sont maintenant également diffusées, elles sont diffusées en direct sur les téléphones portables des Gazaouis.
Donc aux dirigeants restants du Hamas, et aux geôliers de nos otages, je dis maintenant :
Déposez les armes ! Laissez partir mon peuple ! Libérez les otages ! Tous. Les 48 en entier. Libérez les otages maintenant !
Si vous le faites, vous vivrez. Si vous ne le faites pas, Israël vous traquera.
Mesdames et Messieurs,
Si le Hamas accepte nos demandes, la guerre pourrait prendre fin dès maintenant.
Gaza serait démilitarisée, Israël conserverait un contrôle de sécurité absolu, et une autorité civile pacifique serait établie par les Gazaouis et d’autres engagés pour la paix avec Israël.
Évidemment, vous comprenez que la guerre à Gaza a affecté chaque Israélien. Mais je suis sûr qu’il y a des gens à New York, à Londres, à Melbourne et ailleurs qui se demandent probablement – qu’est-ce que tout cela a à voir avec moi ?
La réponse est… TOUT.
Parce que nos ennemis sont vos ennemis.
Faisons quelque chose d’autre, une autre première aux Nations Unies. Faisons un quiz. Levez la main si vous connaissez la réponse.
Voici la première question. Qui crie « Mort à l’Amérique » ?
Est-ce A) l’Iran, B) le Hamas, C) le Hezbollah, D) les Houthis ou E) Tous les précédents ?
Tous les précédents. Correct. Tous les précédents.
Deuxième question. Qui a assassiné des Américains et des Européens de sang-froid. Est-ce A) Al-Qaïda, B) le Hamas, C) le Hezbollah, D) l’Iran ou E) Tous les précédents ?
Encore une fois correct, tous les précédents.
Alors voici le point que je veux faire : Nos ennemis nous haïssent tous avec la même haine. Ils veulent ramener le monde moderne au passé, à un âge sombre de violence, de fanatisme et de terreur.
Je pense que beaucoup d’entre vous ressentent déjà dans vos sociétés la montée de l’islam radical. Je suis sûr que vous le faites.
Au fond de vous, vous savez qu’Israël mène votre combat.
Je vais vous dire un secret. Derrière des portes closes, beaucoup de dirigeants qui nous condamnent publiquement, nous remercient en privé. Ils me disent combien ils apprécient les services de renseignement israéliens exceptionnels qui ont empêché maintes et maintes fois des attaques terroristes dans leurs capitales, sauvant ainsi d’innombrables vies.
Le général George Keegan, ancien chef du renseignement de l’armée de l’air américaine, a un jour déclaré :
« Si les États-Unis devaient rassembler par eux-mêmes les renseignements que nous donne Israël,
nous devrions établir cinq CIAs. »
Cinq CIAs.
En juin dernier, lorsque Israël a frappé les installations nucléaires de l’Iran, le chancelier allemand Merz a admis la vérité. Il a déclaré : « Israël fait le sale boulot pour nous tous. »
Le Président Trump comprend mieux que tout autre dirigeant qu’Israël et l’Amérique font face à une menace commune.
Il a montré au monde que lorsque l’Iran et ses mandataires assassinent des Américains, prennent des Américains en otage, crient « Mort à l’Amérique », brûlent des drapeaux américains et tentent d’assassiner le Président des États-Unis – non pas une fois, mais deux fois – il leur a montré qu’il y a un prix à payer pour tout cela.
Malheureusement, de nombreux dirigeants représentés dans cette salle envoient un message très différent. Bien sûr, dans les jours qui ont suivi immédiatement le 7 octobre, beaucoup d’entre eux ont soutenu Israël. Mais ce soutien a rapidement disparu lorsque Israël a fait ce que toute nation respectueuse d’elle-même aurait fait à la suite d’une attaque aussi sauvage.
Nous avons riposté.
Imaginez, asseyez-vous un instant et imaginez, une attaque contre l’Amérique proportionnelle à l’attaque contre Israël le 7 octobre. Imaginez un régime, un régime terroriste envoyant des milliers de terroristes pour envahir les États-Unis.
Ils massacrent 40 000 Américains. Ils prennent en otage 10 000 Américains. Que pensez-vous que l’Amérique ferait ?
Pensez-vous que l’Amérique laisserait ce régime en place ? Vous ne le pensez pas. Pas question. Pas du tout !
Les États-Unis anéantiraient ce régime terroriste et veilleraient à ce que cette sauvagerie ne menace plus jamais l’Amérique.
C’est exactement ce qu’Israël fait à Gaza. Nous anéantissons le régime terroriste du Hamas et veillons à ce que sa sauvagerie ne menace plus jamais Israël. C’est ce que nous faisons. C’est ce que tout gouvernement respectueux de lui-même ferait.
Pourtant, et c’est un cependant que je suis désolé de dire ici, mais au fil du temps, de nombreux dirigeants mondiaux ont cédé. Ils ont cédé sous la pression d’un média partial, de circonscriptions islamistes radicales et de foules antisémites.
Il y a un dicton familier : Quand les temps deviennent durs, les durs s’y mettent. Eh bien, pour de nombreux pays ici, quand les temps devenaient durs, vous avez cédé !
Et voici le résultat honteux de cet effondrement. Pendant une grande partie des deux dernières années, Israël a dû mener une guerre sur sept fronts contre la barbarie avec beaucoup de vos nations qui nous opposaient. De manière stupéfiante, alors que nous combattons les terroristes qui ont tué beaucoup de vos citoyens, vous nous combattez. Vous nous condamnez. Vous nous embargoûtez. Et vous menez une guerre politique et juridique, c’est ce qu’on appelle la guerre juridique, contre nous.
Je dis aux représentants de ces nations : Ce n’est pas un acte d’accusation contre Israël. C’est un acte d’accusation contre vous !
C’est un acte d’accusation contre des dirigeants faibles qui apaisent le mal, plutôt que de soutenir une nation dont les courageux soldats vous protègent des barbares à la porte – ils ont déjà pénétré la porte.
Quand apprendrez-vous ? Vous ne pouvez pas apaiser votre chemin hors du Jihad, et vous n’échapperez pas à la tempête islamiste en sacrifiant Israël. Pour surmonter cette tempête, vous devez