Le Premier ministre Benyamin Netanyahou, aujourd’hui :
“Salutations de Jérusalem, au fier peuple d’Iran.
Vos dirigeants nous ont imposé la Guerre des 12 Jours, et ils ont échoué misérablement.
Ils mentent effrontément, mais à de rares occasions, ils disent la vérité.
Il y a quelques jours, le Président iranien a déclaré : ‘Nous avons des problèmes avec l’eau, l’électricité, l’argent et l’inflation – où n’avons-nous pas de problème ? Il n’y aura plus d’eau dans les barrages d’ici septembre ou octobre’.
Il a raison.
Tout s’effondre.
En cette chaleur estivale brutale, vous n’avez même pas d’eau propre et fraîche à donner à vos enfants.
Quelle hypocrisie.
Quel mépris pour le peuple iranien. Vivre ainsi n’est pas juste pour vous. Ce n’est pas juste pour vos enfants.
Mais j’ai une très bonne nouvelle :
Israël est le premier recycleur d’eau au monde. Nous recyclons 90% de nos eaux usées. Et nous sommes leaders mondiaux en matière de dessalement.
Nous savons exactement quoi faire pour que l’Iran puisse également avoir de l’eau en abondance.
Il y a presque une décennie, j’ai ouvert un canal Telegram en farsi pour enseigner la gestion de l’eau aux Iraniens. 100 000 Iraniens ont rejoint presque instantanément.
La soif d’eau en Iran n’est égalée que par la soif de liberté.
Alors voici la grande nouvelle :
Le jour où votre pays sera libre, les meilleurs experts en eau d’Israël se rendront dans chaque ville iranienne avec des technologies de pointe et leur savoir-faire.
Nous aiderons l’Iran à recycler l’eau, nous aiderons l’Iran à dessaler l’eau.
A quoi cela ressemblerait-il ?
Imaginez faire du ski nautique à nouveau dans le barrage de Karaj avec vos familles.
Imaginez vous promener main dans la main avec votre partenaire à côté de la rivière abondante à Farahzad, qui est maintenant complètement asséchée.
Imaginez les arbres desséchés à Niavaran et Darband recevant autant d’eau abondante que les arbres dans les bastions du CGRI.
Imaginez restaurer le lac Urmia autrefois magnifique dans le nord-ouest de l’Iran.
Eh bien, tout cela n’est pas un rêve.
Cela peut être votre réalité.
Mais au lieu de faire de cela une réalité, vos dictateurs vous imposent la tyrannie et la pauvreté – tout comme ils nous imposent la guerre.
Depuis 46 ans, vous avez été privés des droits humains les plus fondamentaux.
Le droit de vous exprimer librement. D’écrire, de parler et de chanter ce que vous voulez.
J’ai ici les livres d’Iraniens, d’impressionnants dissidents iraniens qui écrivent la vérité et la disent. Mais ils sont publiés en dehors de l’Iran.
Une telle répression.
Une telle cruauté.
Vous, les descendants de Cyrus le Grand, méritez bien plus.
Vous ne méritez pas des dirigeants qui fuient le pays pendant que vous souffrez seuls pendant une guerre difficile. Neda et Navid auraient pu apporter gloire et richesse à l’Iran. Au lieu de cela, ils sont tués et exilés. Tant d’argent a été brûlé en enfer.
Les tyrans de Téhéran ont préféré envoyer des centaines de milliards de dollars non pas à vous, mais au Hamas, au Hezbollah, aux Houthis – au lieu de financer vos hôpitaux, vos écoles et vos routes.
Il n’est pas nécessaire que cela se passe ainsi.
Je vous exhorte à être audacieux et courageux – à oser rêver.
Prenez des risques pour la liberté.
Pour vos futurs.
Pour vos familles.
Cela en vaut la peine !
Descendez dans les rues.
Exigez justice.
Exigez des comptes.
Protestez contre la tyrannie.
Construisez un avenir meilleur pour vos familles et pour tous les Iraniens.
Ne laissez pas ces mollahs fanatiques ruiner vos vies une minute de plus.
Et sachez ceci :
Vous n’êtes pas seuls.
Je suis avec vous.
Israël est avec vous.
Le monde libre entier est avec vous.
Les tyrans de Téhéran – si cruels, si insensibles et si lâches – ne dureront pas longtemps.
Vous le savez.
L’histoire enregistrera cela.
Bientôt, votre pays sera libre.
L’eau sera abondante.
Votre économie se redressera et prospérera.
Vos enfants seront joyeux et insouciants à nouveau.
Comme l’a dit notre père fondateur, Theodor Herzl, (de l’État juif), “Si vous le voulez, ce n’est pas un rêve.”
Et je vous dis, si vous le voulez, une Iran libre n’est pas un rêve.
Le moment est venu d’agir.
Le moment est venu de lutter pour la liberté.
Iran Baraye Irani.
(Iran pour les Iraniens)”
Crédit vidéo : GPO








